Commentaire filiation : Un supplément de 44 pages au numéro de décembre 1937, Pour l'étude pratique du français propose, outre quelques exemples de textes expliqués, des traductions de locutions françaises en vietnamien (cote BnF : 8° Jo. 5921).
|
Objectif : Notre devise : aider, plaire « C'est pour venir en aide, mais non pour se substituer à l'école primaire, qu'est né notre petit journal pédagogique Pour la jeunesse scolaire. Destiné aux élèves des deux classes supérieures du cycle primaire, il se propose d'être avant tout simple, clair, intéressant et pratique. Aussi, tout en suivant de près les programmes officiels, entreprend-il à la fois de compléter les leçons vivantes du maître, de préparer et d'entraîner les élèves, par un enseignement méthodique et substantiel, à l'examen du CEPFI et du concours d'admission aux établissements d'enseignement du second degré. Notre journal sera également un auxiliaire précieux aux maîtres et maîtresses [...], aux parents [...], enfin, à tous ceux qui livrés à eux-mêmes, désirent se perfectionner particulièrement en français » (n° 1, août 1937).
Contenu.
1) Partie scolaire : – Textes et exercices pour le cours moyen 2e année et le cours supérieur : lecture, composition française, orthographe et grammaire, vocabulaire, arithmétique et géométrie, versions et thèmes français et vietnamiens. 2) Variétés et récréations : – Lectures choisies et précisions orthographiques à destination des adultes. – Anecdotes historiques et littéraires, jeux et devinettes ; publicité.
Table des matières.
|