Objectif : Objectif de l'association.
« Notre association pédagogique ayant heureusement atteint son premier objectif, qui était l’édition d’un livre en langue provençale, il importe de définir sa nouvelle tâche immédiate. Mon propre sentiment est le suivant : par un travail expérimental d’équipe, nous devons essayer de façonner un bon bulletin [...]. Par “bulletin bien fait” j’entends d’abord clairement pensé et centré sur l’essentiel. Qu’on me permette de rappeler ici le principe servant de base à notre association. Dans la vie de la langue provençale, et par suite, de l’esprit provençal, une forte tradition écrite [...] doit compenser les défaillances de la tradition orale qu’entraîne la marche de la civilisation. De cette donnée première, il me semble résulter plusieurs conséquences : 1° Le bulletin doit garder un caractère pédagogique. Autrement dit, à chaque page, les maîtres des divers degrés d’enseignement doivent trouver des suggestions, des exemples, des données utilisables dans leur classe [...]. 2° Le centre d’intérêt doit demeurer la langue. Ceci implique une résistance au “divertissement” dans le sens pascalien du terme [...]. Mais la langue est bien autre chose qu’un assemblage de mots même logique, même structuré. La langue est un instrument spirituel. Elle suppose une puissance de synthèse, elle exprime une qualité, une originalité de sentiment, de pensée et d’être. Nous appelons cela : âme de mon pays » (Ch. Mauron, n° 1, 1952/53).
Contenu.
– Articles de pédagogie, conseils pour les maîtres débutants, comment enseigner le provençal, la première leçon, faire la classe, suggestions pour les exercices structuraux, présentation d’une méthode audio-visuelle. – Études linguistiques et grammaticales portant sur les mots, l’orthographe, les adjectifs, le superlatif, l’adverbe, la préposition et l’onomatopée. – Analyses du style provençal comme la notion de temps, la cause et la conséquence, l’idée de but, l’opposition, la condition, les comparaisons et les images, les exagérations. – Explications de textes, commentaires, lectures d’œuvres intégrales, études toponymiques, théâtre, musique et danse. – Formation des langues romanes, du provençal et des dialectes ; linguistique comparée : catalan et gascon. – Situation et défense de la langue d’oc ; remarques sur l’enseignement du provençal depuis le premier degré jusqu’à l’Université. – Réflexions sur la civilisation provençale ; l’occitanisme, folklore et latinité ; atlas linguistique de la Provence, la Provence et son histoire. – Paysages et terroir : la Camargue, les Alpilles, la Sainte-Victoire, le Lubéron, le Rhône ; végétation et productions agricoles. – Notes culturelles : la musique provençale, la course camarguaise, le vin, la fête des pêcheurs, le carnaval, Aix-en-Provence au temps de Cézanne et de Zola. L’œuvre de Frédéric Mistral. – Chroniques historiques : des papes d’Avignon à la révolte des vignerons de 1907. – Publications officielles concernant le provençal ; programmes et épreuves au BEPC. et au baccalauréat. – Tableau des cours créés ; liste des établissements ayant un cours de provençal. – Vie de l’association ; stages et ateliers. – Notes sur des personnes célèbres, biographies. – Textes en provençal ; chants et jeux provençaux. – Bibliographie ; iconographie.
De 1984 à 1988, une série de 13 cahiers, ayant le même titre, est publiée par le Centre international de recherches et d’études provençales portant sur la langue, la civilisation et la culture provençales : thèses, actes de colloques, recueils de textes et outils pédagogiques (cote BnF : 4° Jo. 44887).
|