Commentaire filiation : Kisito s’adresse aux enfants de l’Afrique essentiellement subsaharienne. Il fusionne en 1964 avec Ibalita, destiné aux enfants malgaches et ayant le même contenu que Kisito pour former Kisito – Ibalita qui s’adresse aux enfants de tout le continent africain.
Ibalita paraissait indépendamment de 1957 à 1964 en malgache (cote BnF : 4° Jo. 13767). Kisito – Ibalita, 1964 - 1971, continue d'avoir une édition en malgache à la suite de la fusion (cote BnF : 8° Jo. 11271 bis).
Une édition équivalente existe aussi pour l’île de La Réunion : Kisito - Guetali (voir à ce titre).
|
Objectif : Objectif et Contenu.
« Voici un journal fait exprès pour les garçons et les filles d’Afrique. Il s’appelle Kisito, car Kisito est le nom d’un jeune chrétien africain […]. Par ses histoires en images, ses contes, ses récits d’aventures, ses jeux, il te distraira en te passionnant. Par ses nouvelles du monde entier, par ses reportages sportifs, par ses pages de science expliquée, il t’instruira. Par ses nombreux documentaires sur l’Afrique, il te fera connaître et aimer ton beau pays. Par ses recettes, ses conseils d’hygiène, ses modèles de couture, il aidera particulièrement les filles à jouer plus tard leur rôle de vraies mamans. Kisito prend le départ un jour où, tous les chrétiens fêtent la Sainte-Vierge, l’Immaculée Conception. Il t’apprendra à devenir un chrétien digne de ce nom. Il t’aidera à servir Dieu dans la joie, la vaillance et la charité. Il t’enthousiasmera pour la tâche magnifique qui t’attend : porter le Christ à tous ceux qui t’entourent. Si tu lui fais confiance, si tu le lis autant avec ton cœur qu’avec tes yeux, si tu mets en pratique ses suggestions, tu pourras dire toi aussi avec fierté : j’ai enfin trouvé mon véritable ami » (n° 1, décembre 1954).
« Sois fier de ton journal. Il est lu par plusieurs dizaines de milliers de garçons et de filles comme toi, qui habitent dans les villes ou les villages d’Afrique. Sois fier surtout du nom qu’il porte. Kisito est le nom, tu le sais bien, de cet enfant d’Afrique qui, ayant reçu le baptême, a préféré mourir plutôt que de trahir sa foi chrétienne. Il est devenu martyr, et l’Église de Rome, l’Église universelle, le célèbre comme un saint, sur le même rang que les premiers martyrs chrétiens. Sois fier de ton journal, aime ton journal, et fais-le connaître autour de toi » (Jacques Cœur, janvier 1955).
« Pourquoi y a-t-il sur la couverture le titre Kisito – Ibalita au lieu de Kisito tout seul ? Parce que le journal des garçons et des filles de Madagascar, s’appelle Ibalita (ce qui veut dire : enfant au cœur joyeux, fier et courageux). Comme il est plus facile de faire un seul titre que deux titres, nous sommes sûrs que vous serez tous d’accord pour montrer à vos frères malgaches que vous pensez à eux et que vous voulez bien unir le titre de vos deux journaux » (octobre 1964).
|