Contribution recherchée

Atelier n� 7 : Apprentissages, didactiques, pédagogies

Titre Interlangue, schème et didactique du grec ancien
Auteur(s) KOUTSOUKOS Anastassios

Texte
La didactique cognitiviste devrait maintenant commencer à remplir le vide qui existe dans l’analyse des processus d’enseignement/apprentissage du grec ancien. Selon Vygotski l’apprentissage d’une langue étrangère s’appuie sur la connaissance de la langue maternelle.
Pour cette recherche, l’hypothèse principale est l’hypothèse de l’interlangue, qu’on peut décrire en termes de schèmes, plus précisément en termes de règles de production. Un nombre d’élèves du collège d’Athènes ont été testés pendant trois ans avec la même épreuve de thème de grec moderne en grec ancien. Ils’inventent’des formes diverses s’approchant plus ou moins de la cible ou de la source, et même ayant, dans certains cas, peu de rapports avec la cible et la source. Selon les enseignants, les erreurs se situent principalement dans l’apprentissage des noms et des adjectifs de la troisième déclinaison, de l’infinitif, du participe, de l’Aoriste (A et B), etc. D’après eux les difficultés rencontrées par les élèves dans le domaine de la syntaxe concernent : certaines notions théoriques de syntaxe, par exemple l’objet (direct ou indirect) et l’attribut, le rôle du datif dans la syntaxe, le génitif attributif, les compléments de nom, le rôle de l’infinitif et du participe dans la syntaxe, les propositions conditionnelles subordonnées, le style indirect etc. Pour les enseignants les productions de l’interlangue d’un élève sont toujours « fausses » et ils ne les analysent pas.
L’analyse des protocoles valide l’hypothèse de l’interlangue. Les résultats montrent que l’interlangue s’applique donc au grec ancien et pas seulement aux langues vivantes. Qu’est-ce que l’interlangue ? L’interlangue justement, est le développement de formes d’organisation de l’activité énonciative, donc de schèmes. Les apprenants ont des ressources ; on les met dans une situation pour laquelle leurs ressources ne sont pas totalement disponibles, en tout cas au début. Ils utilisent donc le mieux qu’ils peuvent, de manière opportuniste les ressources dont ils disposent, en particulier en grec moderne ; éventuellement ils inventent des solutions possibles. Ainsi l’interlangue, est un ensemble de schèmes et d’outils qui émerge spontanément au cours de l’apprentissage, et donc on peut donner quelques caractéristiques en termes de règles. Ainsi l’interlangue, est un ensemble de schèmes et d’outils.